I love English/English TalkTalk
[오늘의 영어회화] I usually eat fried chicken in the evening. 난 보통 프라이드치킨은 저녁에 먹는데 말이야 영어로..
I'mhappy
2018. 12. 13. 23:38
[오늘의 영어회화]
I usually eat fried chicken in the evening.
난 보통 프라이드치킨은 저녁에 먹는데 말이야 영어로..
How did we choose fried chicken for lunch?
점심으로 우리가 어떻게 프라이드치킨을 골랐을까?
I usually eat fried chicken in the evening.
난 보통 프라이드치킨은 저녁에 먹는데 말이야.
Hahaha. I was just craving fried chicken.
하하하. 그냥 프라이드치킨이 먹고 싶었어.
You haven't changed at all, Jake.
넌 하나도 안 변했구나, 제이크.
Now I remember you used to be a huge fan of chicken.
이제야 기억난다, 네가 닭고기를 엄청 좋아했던 거.
I still am. I like all kinds of chicken.
지금도 그래. 나는 모든 종류의 닭고기를 다 좋아해.
But the special ingredient in samgyetang doesn't suit me.
근데 삼계탕에 들어가는 그 특별한 재료는 나랑 안 맞아.
You mean "sumac"?
‘옻’ 말이야?
출처: Easy English (저자: 김태연)
I usually eat fried chicken in the evening.
난 보통 프라이드치킨은 저녁에 먹는데 말이야 영어로..
How did we choose fried chicken for lunch?
점심으로 우리가 어떻게 프라이드치킨을 골랐을까?
I usually eat fried chicken in the evening.
난 보통 프라이드치킨은 저녁에 먹는데 말이야.
Hahaha. I was just craving fried chicken.
하하하. 그냥 프라이드치킨이 먹고 싶었어.
You haven't changed at all, Jake.
넌 하나도 안 변했구나, 제이크.
Now I remember you used to be a huge fan of chicken.
이제야 기억난다, 네가 닭고기를 엄청 좋아했던 거.
I still am. I like all kinds of chicken.
지금도 그래. 나는 모든 종류의 닭고기를 다 좋아해.
But the special ingredient in samgyetang doesn't suit me.
근데 삼계탕에 들어가는 그 특별한 재료는 나랑 안 맞아.
You mean "sumac"?
‘옻’ 말이야?
출처: Easy English (저자: 김태연)